A crase indica a fusão da preposição a com artigo
a: João voltou à (a preposição + a
artigo) cidade natal. / Os documentos foram apresentados
às (a prep. + as art.) autoridades.
Dessa forma, não existe crase antes de palavra
masculina: Vou a pé. / Andou a cavalo. Existe uma
única exceção, explicada mais adiante.
Regras práticas
Primeira - Substitua a palavra antes da qual
aparece o a ou as por um termo masculino. Se o
a ou as se transformar em ao ou
aos, existe crase; do contrário, não. Nos exemplos já
citados: João voltou ao país natal. / Os documentos foram
apresentados aos juízes. Outros exemplos: Atentas às
modificações, as moças... (Atentos aos processos, os moços...)
/ Junto à parede (junto ao muro).
No caso de nome geográfico ou de lugar, substitua o
a ou as por para. Se o certo for para
a, use a crase: Foi à França (foi para a França). /
Irão à Colômbia (irão para a Colômbia). / Voltou a Curitiba
(voltou para Curitiba, sem crase). Pode-se igualmente usar
a forma voltar de: se o de se transformar em
da, há crase, inexistente se o de não se
alterar: Retornou à Argentina (voltou da Argentina). / Foi
a Roma (voltou de Roma).
Segunda - A combinação de outras preposições com
a (para a, na, da, pela e com a, principalmente) indica
se o a ou as deve levar crase. Não é necessário
que a frase alternativa tenha o mesmo sentido da original nem
que a regência seja correta. Exemplos: Emprestou o livro à
amiga (para a amiga). / Chegou à Espanha (da Espanha). / As
visitas virão às 6 horas (pelas 6 horas). / Estava às portas
da morte (nas portas). / À saída (na saída). / À falta de (na
falta de, com a falta de).
Usa-se a crase
ainda
1 - Nas formas àquela, àquele, àquelas, àqueles,
àquilo, àqueloutro (e derivados): Cheguei àquele
(a + aquele) lugar. / Vou àquelas cidades. /
Referiu-se àqueles livros. / Não deu importância
àquilo.
2 - Nas indicações de horas, desde que determinadas:
Chegou às 8 horas, às 10 horas, à 1 hora. Zero e meia
incluem-se na regra: O aumento entra em vigor à zero hora.
/ Veio à meia-noite em ponto. A indeterminação afasta a
crase: Irá a uma hora qualquer.
3 - Nas locuções adverbiais, prepositivas e conjuntivas
como às pressas, às vezes, à risca, à noite, à direita, à
esquerda, à frente, à maneira de, à moda de, à procura de, à
mercê de, à custa de, à medida que, à proporção que, à força
de, à espera de: Saiu às pressas. / Vive à custa do pai. /
Estava à espera do irmão. / Sua tristeza aumentava à medida
que os amigos partiam. / Serviu o filé à moda da
casa.
4 - Nas locuções que indicam meio ou instrumento e em
outras nas quais a tradição lingüística o exija, como à bala,
à faca, à máquina, à chave, à vista, à venda, à toa, à tinta,
à mão, à navalha, à espada, à baioneta calada, à queima-roupa,
à fome (matar à fome): Morto à bala, à faca, à navalha. /
Escrito à tinta, à mão, à máquina. / Pagamento à vista. /
Produto à venda. / Andava à toa. Observação: Neste
caso não se pode usar a regra prática de substituir a
por ao.
5 - Antes dos relativos que, qual e quais,
quando o a ou as puderem ser substituídos por
ao ou aos: Eis a moça à qual você se
referiu (equivalente: eis o rapaz ao qual você se
referiu). / Fez alusão às pesquisas às quais nos dedicamos
(fez alusão aos trabalhos aos quais...). / É uma situação
semelhante à que enfrentamos ontem (é um problema semelhante
ao que...).
Não se usa a
crase antes de
1 - Palavra masculina: andar a pé, pagamento a prazo,
caminhadas a esmo, cheirar a suor, viajar a cavalo, vestir-se
a caráter. Exceção. Existe a crase quando se pode
subentender uma palavra feminina, especialmente moda e
maneira, ou qualquer outra que determine um nome de
empresa ou coisa: Salto à Luís XV (à moda de Luís XV).
/ Estilo à Machado de Assis (à maneira de). /
Referiu-se à Apollo (à nave Apollo). / Dirigiu-se à
(fragata) Gustavo Barroso. / Vou à (editora)
Melhoramentos. / Fez alusão à (revista) Projeto.
2 - Nome de cidade: Chegou a Brasília. / Irão a Roma
este ano. Exceção. Há crase quando se atribui uma
qualidade à cidade: Iremos à Roma dos Césares. / Referiu-se
à bela Lisboa, à Brasília das mordomias, à Londres do século
19.
3 - Verbo: Passou a ver. / Começou a fazer. / Pôs-se a
falar.
4 - Substantivos repetidos: Cara a cara, frente a
frente, gota a gota, de ponta a ponta.
5 - Ela, esta e essa: Pediram a ela que
saísse. / Cheguei a esta conclusão. / Dedicou o livro a essa
moça.
6 - Outros pronomes que não admitem artigo, como ninguém,
alguém, toda, cada, tudo, você, alguma, qual, etc.
7 - Formas de tratamento: Escreverei a Vossa
Excelência. / Recomendamos a Vossa Senhoria... / Pediram a
Vossa Majestade...
8 - Uma: Foi a uma festa. Exceções. Na
locução à uma (ao mesmo tempo) e no caso em que
uma designa hora (Sairá à uma hora).
9 - Palavra feminina tomada em sentido genérico: Não
damos ouvidos a reclamações. / Em respeito a morte em família,
faltou ao serviço. Repare: Em respeito a
falecimento, e não ao falecimento. / Não me
refiro a mulheres, mas a meninas.
Alguns casos são fáceis de identificar: se couber o
indefinido uma antes da palavra feminina, não existirá
crase. Assim: A pena pode ir de (uma) advertência
a (uma) multa. / Igreja reage a (uma) ofensa de
candidato em Guarulhos. / As reportagens não estão
necessariamente ligadas a (uma) agenda. / Fraude leva a
(uma) sonegação recorde. / Empresa atribui goteira a
(uma) falha no sistema de refrigeração. / Partido se
rende a (uma) política de alianças.
Havendo determinação, porém, a crase é indispensável:
Morte de bebês leva à punição (ao castigo) de
médico. / Superintendente admite ter cedido à pressão (ao
desejo) dos superiores.
10 - Substantivos no plural que fazem parte de locuções de
modo: Pegaram-se a dentadas. / Agrediram-se a bofetadas. /
Progrediram a duras penas.
11 - Nomes de mulheres célebres: Ele a comparou a Ana
Néri. / Preferia Ingrid Bergman a Greta Garbo.
12 - Dona e madame: Deu o dinheiro a dona
Maria . / Já se acostumou a madame Angélica.
Exceção. Há crase se o dona ou o madame estiverem
particularizados: Referia-se à Dona Flor dos dois
maridos.
13 - Numerais considerados de forma indeterminada: O
número de mortos chegou a dez. / Nasceu a 8 de janeiro. / Fez
uma visita a cinco empresas.
14 - Distância, desde que não determinada: A
polícia ficou a distância. / O navio estava a distância.
Quando se define a distância, existe crase: O navio estava
à distância de 500 metros do cais. / A polícia ficou à
distância de seis metros dos manifestantes.
15 - Terra, quando a palavra significa terra firme:
O navio estava chegando a terra. / O marinheiro foi a
terra. (Não há artigo com outras preposições: Viajou
por terrra. / Esteve em terra.) Nos demais significados da
palavra, usa-se a crase: Voltou à terra natal. / Os
astronautas regressaram à Terra.
16 - Casa, considerada como o lugar onde se mora:
Voltou a casa. / Chegou cedo a casa. (Veio de casa, voltou
para casa, sem artigo.) Se a palavra estiver determinada,
existe crase: Voltou à casa dos pais. / Iremos à Casa da
Moeda. / Fez uma visita à Casa Branca.
Uso facultativo
1 - Antes do possessivo: Levou a encomenda a sua
(ou à sua) tia. / Não fez menção a nossa empresa
(ou à nossa empresa). Na maior parte dos casos, a
crase dá clareza a este tipo de oração.
2 - Antes de nomes de mulheres: Declarou-se a Joana
(ou à Joana). Em geral, se a pessoa for íntima de
quem fala, usa-se a crase; caso contrário, não.
3 - Com até: Foi até a porta (ou até à).
/ Até a volta (ou até à). No Estado, porém,
escreva até a, sem crase.
a
álcool à altura (de) à americana à argentina à baiana à baila à baioneta calada à bala a bandeiras despregadas à base de à beça à beira (de) à beira-mar à beira-rio a bel-prazer a boa distância de à boca pequena à bomba a bordo a bordoadas a braçadas à brasileira à bruta à busca (de) a cabeçadas à cabeceira (de) à caça (de) a cacetadas a calhar a cântaros a caráter à carga a cargo de à cata (de) a cavalo a cerca de a certa distância à chave a chibatadas a chicotadas a começar de à conta (de) a contar de à cunha a curto prazo à custa (de) a dedo à deriva a desoras a diesel à direita à disparada à disposição a distância a duras penas a elas(s), a ele(s) a eletricidade à entrada (de) a escâncaras à escolha (de) à escovinha à escuta a esmo à espada à espera (de) à espora à espreita (de) à esquerda a esse(s), a essa(s) a este(s), a esta(s) a estibordo à evidência à exaustão à exceção de a expensas de à faca a facadas à falta de à fantasia à farta à feição (de) a ferro a ferro e fogo à flor da pele à flor de à fome à força (de) à francesa à frente (de) à fresca a frio a fundo a galope a gás a gasolina à gaúcha a gosto à grande a grande distância a granel à guisa de à imitação de à inglesa a instâncias de à italiana à janela a jato a joelhadas a juros a jusante a lápis à larga a lenha à livre escolha a longa distância a longo prazo a lufadas à Luís XV a lume à luz à Machado de Assis a mais a mando de à maneira de à mão à mão armada à mão direita à mão esquerda à máquina à margem (de) à marinheira a marteladas à matroca à medida que a medo a meia altura a meia distância à meia-noite a meio pau a menos à mercê (de) à mesa à mesma hora a meu ver à mexicana à milanesa à mineira à míngua (de) |
à
minha disposição à minha espera à minuta à moda (de) à moderna a montante à morte à mostra a nado à navalha à noite à noitinha à nossa disposição à nossa espera ante as à ocidental a óleo a olho nu à ordem à oriental a ouro à paisana a pão e água a par à parte a partir de a passarinho a passos largos a pauladas à paulista a pé a pedidos a pequena distância a pilha a pino à ponta de espada à ponta de faca a pontapés a ponto de a porretadas à porta a portas fechadas à portuguesa a postos a pouca distância à praia a prazo à pressa à prestação a prestações à primeira vista a princípio à procura (de) à proporção que a propósito à prova à prova d'água à prova de fogo a público a punhaladas à pururuca a quatro mãos à que (=àquela que) àquela altura àquela hora àquelas horas àquele dia àqueles dias àquele tempo àqueloutro(s) àqueloutra(s) à queima-roupa a querosene à raiz de à razão (de) à ré à rédea curta a respeito de à retaguarda à revelia (de) a rigor a rir à risca à roda (de) a rodo à saciedade à saída às apalpadelas às armas ! à saúde de às ave-marias às avessas às bandeiras despregadas às barbas de às boas às cambalhotas às carradas às carreiras às catorze (horas) às cegas às centenas às cinco (horas) às claras às costas às de vila-diogo às dez (horas) às dezenas às direitas a distância à distância de às doze horas às duas (horas) às dúzias a seco a seguir à semelhança de às encobertas a sério a serviço às escâncaras às escondidas às escuras às esquerdas a sete chaves às expensas de às falas às favas às gargalhadas às lágrimas às léguas às mancheias às margens de às marteladas às mil maravilhas às moscas às nove (horas) às nuvens à sobremesa à socapa às ocultas às oito (horas) à solta à sombra (de) a sono solto às onze (horas) às ordens (de) a socos |
à
sorrelfa à sorte a sós às portas de às pressas às quais às que (=àquelas que) às quartas-feiras às quatro (horas) às quintas-feiras às quinze (horas) às segundas-feiras às seis (horas) às sete horas às sextas-feiras às sete (horas) às soltas às suas ordens às tantas às terças-feiras às tontas às três (horas) às turras à sua disposição à sua escolha à sua espera à sua maneira à sua moda à sua saúde às últimas à superfície (de) às vésperas (de) às vezes às vinte (horas) às vistas de às voltas com à tarde à tardinha a termo à testa (de) à tinta a tiracolo a tiro à toa à-toa a toda a toda a brida a toda força a toda hora à tona (de) a toque de caixa à traição a três por dois à tripa forra a trote à última hora à uma (hora) à unha à vaca-fria a valer à valentona a vapor a vela a velas pandas à venda avião a jato à Virgem à vista (de) à vista desarmada à vista disso à volta (de) à vontade à-vontade à vossa disposição a zero à zero hora bater à porta beber à saúde de cara a cara cheirar a perfume cheirar a rosas condenado à morte dar à estampa dar à luz dar a mão à palmatória dar tratos à bola dar vazão à de alto a baixo de cabo a rabo de fora a fora de mais a mais de mal a pior de parte a parte de ponta a ponta descer à sepultura de sol a sol de uma ponta à outra dia a dia em que pese a exceção à regra face a face falar à razão faltar à aula fazer as vezes de folha a folha frente a frente gota a gota graças às hora a hora ir à bancarrota ir à forra ir às compras ir às do cabo ir às nuvens ir às urnas jogar às feras lado a lado mandar às favas mãos à obra marcha à ré meio a meio nem tanto ao mar, nem tanto à terra palmo a palmo para a frente passar à frente passo a passo perante as pôr à mostra pôr à prova pôr as mãos à cabeça pôr fim à vida quanto às recorrer à polícia reduzir à expressão mais simples reduzir a zero sair à rua saltar à vista terra a terra tirar à sorte todas as vezes uma à outra umas às outras valer a pena voltar à carga voltar à cena voltar às boas |
Fonte: Manual de Redação e Estilo, Agência Estado
Copyright © 2010: Centro Espírita Ismael |